2017年2月12日日曜日

映画『ハドソン川の奇跡(原題:Sully)』

映画『ハドソン川の奇跡(原題:Sully)』、よくできている。イーストウッドは相変わらずうまいなあと感心する。お勧めです。

コンピューター・シミュレーションだと空港に戻れたという結果が出て、公聴会で機長たちのエラーの可能性を問われる。”人的要素”が排除されているシミュレーションは不適切で、モデルを使った分析をする場合は前提条件に常に気をつけたい。

映画『ハドソン川の奇跡』でフライト・アテンダントが"Brace brace brace! Heads down, stay down."とお経のように繰り返すのは、そうするように訓練されてのことだろうけど、映画的には非日常性を高めてサスペンスを盛り上げる効果があった。

下にリンクを張ったサイトによるとフライト・アテンダントの描写は100%正しいそうだ。

THE NEW “SULLY” MOVIE: HOW ACCURATE?


Sully’s announcement, “This is the Captain. Brace for impact,” followed by the flight attendants shouting in unison, “Brace for impact! Heads down—stay down!” is again 100% accurate for the brace commands at the time.

0 件のコメント: